據能源之聲網站6月21日報道,意大利能源集團埃尼集團(Eni)(紐約證券事務所上市公司)即將以約50億美元收購石油和天然氣勘探公司海王星能源集團(Neptune)。
知情人士表示,埃尼集團最快可能在本周宣布與私募股權支持的海王星能源公司達成交易。由于討論是私下進行的,他們要求匿名。知情人士表示,埃尼集團準備擊敗包括道達爾能源(TotalEnergies)在內的競購者收購該資產。
知情人士補充道,目前尚未做出最終決定,協議的時間可能會改變,談判也仍有可能失敗。海王星能源背后是凱雷集團(Carlyle Group)和CVC資本合伙公司。
周三上午9時15分,埃尼集團股價在米蘭上漲0.6%,公司估值為460億歐元(500億美元)。
埃尼集團、海王星能源、凱雷集團和CVC資本合伙公司的代表拒絕置評。
據彭博社報道,至少自去年年底以來,埃尼集團就一直關注海王星能源,因為埃尼集團一直在尋求擴大其天然氣業務。路透社6月6日報道,埃尼集團已進入獨家談判。
海王星能源大約四分之三的產量來自北海、北非和亞洲的天然氣資源,這些地區都是埃尼集團的業務所在地。
海王星能源由森特理克公司(Centrica Plc)前老板Sam Laidlaw于2015年成立,在英國、挪威和荷蘭擁有多項海上石油和天然氣業務。據其網站顯示,海王星是荷蘭北海地區最大的天然氣生產商。
彭博社匯編的數據顯示,今年能源交易表現出相對的彈性,該行業的交易體量下降了15%,降至1430億美元。大部分能源交易活動都集中在向清潔能源轉型上。
林圣澤 譯自 能源之聲網站
原文如下:
Italian energy group Eni (NYSE: E)is nearing a deal to acquire oil and gas explorer Neptune Energy Group for about $5 billion,according to people familiar with the matter.
Eni could announce a deal as soon as this week for private equity-backed Neptune, said the people, who asked to not be identified because the discussions are private. Eni is poised to beat out suitors including TotalEnergies for the asset, the people said.
No final decision has been made and the timing of the deal could change, or talks could still fall through, the people added. Neptune is backed by Carlyle Group and CVC Capital Partners.
Shares in Eni were up 0.6% at 9:15 a.m. in Milan on Wednesday, valuing the company at €46 billion ($50 billion).
Representatives for Eni, Neptune, Carlyle and CVC declined to comment.
Eni has had Neptune on its radar since at least late last year as the company seeks to expand its natural gas business, Bloomberg News has reported. Reuters reported June 6 that Eni had entered exclusive talks.
Roughly three quarters of Neptune’s production comes from natural gas in the North Sea, North Africa and Asia — all regions where Eni operates.
Formed in 2015 by former Centrica Plc boss Sam Laidlaw, Neptune has several offshore oil and gas operations in the UK, Norway and the Netherlands, where it says it’s the largest gas producer in the Dutch sector of the North Sea, according to its website.
Energy transactions have proved relatively resilient this year, with deal values in the sector down 15% to $143 billion, data compiled by Bloomberg show — a far less severe fall than the 43% drop off in broader dealmaking. Much of the activity has been focused on the shift to cleaner forms of energy.
免責聲明:本網轉載自其它媒體的文章及圖片,目的在于弘揚石化精神,傳遞更多石化信息,宣傳國家石化產業政策,展示國家石化產業形象,參與國際石化產業輿論競爭,提高國際石化產業話語權,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責,在此我們謹向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認為本站文章及圖片侵犯了您的版權,請與我們聯系,我們將第一時間刪除。